Guten Tag!
Ich bin Davide, Diplom-Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer.
Entdecken Sie meine Dienstleistungen
Dolmetschen
Beglaubigte Übersetzungen
Services
Über mich
Ihr beeidigter Übersetzer und Dolmetscher
Suchen Sie einen Konferenzdolmetscher in Luxemburg oder in der Großregion?
Ich heiße Davide Cavanna, bin in Italien aufgewachsen und lebe seit 2013 in Luxemburg. Als Simultan- und Verhandlungsdolmetscher für Italienisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Englisch kann ich von Luxemburg aus nach Deutschland, Belgien und Frankreich reisen.
Alles aus einer Hand
Dank meiner Erfahrung als beeidigter Übersetzer am Gerichtshof von Luxemburg, für die Gerichte des Saarlandes und die saarländischen Notare allgemein vereidigter Dolmetscher und Ubersetzer sowie Mitglied des luxemburgischen Übersetzer- und Dolmetscherverbandes (ALTI) biete ich Ihnen eine an Ihren Übersetzungs- und Dolmetschbedarf angepasste Lösung.
Agenturkosten? Schluss damit! Meine Fachkollegen kommen aus verschiedenen Ländern und bringen ein breites Spektrum an Erfahrungen mit. Damit auch jede Sprache und jedes Gebiet abgedeckt wird.
FAQ
In welche Sprachen können Sie übersetzen?
Meine Arbeitssprachen sind Deutsch, Französisch, Italienisch,
Englisch und Spanisch. Dank meines Partnernetzwerks kann
ich auch Lösungen in anderen Sprachen anbieten, wie z. B.
Portugiesisch, Arabisch, Niederländisch und andere.
Welche Arten von Dokumenten können Sie übersetzen?
Um unseren Kostenvoranschlag für eine Übersetzung zu erhalten, schicken Sie uns bitte die zu übersetzenden Dokumente per E-Mail oder über das Kontaktformular auf der
Website. Für einen Dolmetschauftrag müssen Sie die Tage, Uhrzeiten, Orte und das Thema des Treffens angeben.
Wie lange dauert es, bis ich meine beglaubigten Übersetzungen erhalte?
Sind meine beglaubigten Übersetzungen in allen Ländern gültig?
Jedes Land legt unterschiedliche Standards für die Beglaubigung, auch Beeidigung genannt, von Übersetzungen fest. Die Europäische Union macht uns das Leben glücklicherweise leichter. Gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EU) 1191/2016 wird eine beglaubigte Übersetzung, die von einer Person angefertigt wurde, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats dazu qualifiziert ist, in allen Mitgliedstaaten angenommen.
Wie kann ich meine Übersetzungen bezahlen?
Wir akzeptieren drei Zahlungsmodalitäten: Payconiq an die Nummer (+352) 691 802 819, Paypal an davide@translator.lu oder eine herkömmliche Banküberweisung - es liegt an Ihnen, Ihre bevorzugte Zahlungsmethode anzugeben.
Akzeptieren Sie auch kurzfristige Anfragen?
Sofern verfügbar, akzeptieren wir Anfragen für beglaubigte Übersetzungen von einer oder zwei Seiten für den nächsten Tag (in Luxemburg) mit einem Aufschlag auf das übliche Honorar.
In welchen Städten arbeiten Sie normalerweise?
Vom Standort Luxemburg aus sind wir in Frankreich (Metz, Nancy, Straßburg, Dijon, Lyon, Paris), Deutschland (Trier, Saarbrücken, Mannheim, Frankfurt, Koblenz, Bonn, Köln, Freiburg im Breisgau, Pforzheim, Stuttgart, Kaiserslautern, Karlsruhe, Essen, Worms, Mainz, Aachen, Wiesbaden, Darmstadt) und Belgien (Lüttich, Löwen, Antwerpen, Arlon, Namur, Brüssel) für Dolmetschereinsätze unterwegs. Diese Liste ist rein indikativ, da natürlich auch andere Einsatzorte in Betracht gezogen werden können.
Sie sprechen über uns
Holen Sie sich gleich einen unverbindlichen Kostenvoranschlag
Nehmen Sie Kontakt auf und sagen Sie uns, was Sie brauchen